Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私達はあなたの工場の水を持って帰るのを忘れました。すみませんが、新しいペットボトルに通常タコを洗うのに使う水を入れて私達のホテルに届けてもらえませんか?
翻訳依頼文
私達はあなたの工場の水を持って帰るのを忘れました。すみませんが、新しいペットボトルに通常タコを洗うのに使う水を入れて私達のホテルに届けてもらえませんか?
shimauma
さんによる翻訳
We forgot to bring back the water used at your factory. Sorry for the trouble, but can you please put the water you usually use for cleaning octopuses in a new pet bottle and have it delivered to our hotel?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...