Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート ★「DAICHI MIUR...
翻訳依頼文
LIVE音源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」が本日2/17(水)より配信スタート
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・レコチョク
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
shijiu77
さんによる翻訳
LIVE声源「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」将由今日2/17(星期三)开始发送
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・RecoChoku
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
★「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」
・iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id1080895565?app=itunes&ls=1
・RecoChoku
http://recochoku.com/a0/daichi_feverlive/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,953円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
shijiu77
Standard
こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...
翻訳歴8年、日本文化(香道、茶道とか)・法律文書・観光・アニメーション・グルメ・電子部...