Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] May J. W BEST –Original & Covers- オリジナルとカヴァー、それぞれから選りすぐった2枚組ベスト・アルバム。 カネボウ化...

翻訳依頼文
中身の濃いオリジナル曲が16曲収録される。

ディスク2枚目のカヴァー・ベストには、テレビでの歌唱後、視聴者から音源化を熱望されていたHY「366日」のカヴァーも新収録。またMay J.の名を世に広めるきっかけとなった「Garden」や、テレビ番組での歌唱で大きな話題となった「ハナミズキ」「涙そうそう」「First Love」に加え、クリス・ハートとデュエットした「A Whole New World」など、May J.流に彩ってきた珠玉のカヴァーナンバー全16曲を収録。
kkmak さんによる翻訳
收录16首原创风味浓厚的歌曲。

CD 2的最佳翻唱中,新收录了在电视中翻唱后,听众强烈期望音源化的HY「366日」。另外还有让May J.窜红的「Garden」、在电视节目中演出引起广大回响的「花水木」「泪光闪闪」「First Love」,和基利斯​​·哈特合唱的「A Whole New World 」等,展现出May J流的珍贵翻唱歌曲等全16首收录。
相談する
aliga
aligaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1841文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
16,569円
翻訳時間
28分
フリーランサー
kkmak kkmak
Senior 相談する
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
フリーランサー
japansuki japansuki
Standard