Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Sakurabuchi Park, a designated Prefectural Nature Park, takes its name from i...

翻訳依頼文
Sakurabuchi Park, a designated Prefectural Nature Park, takes its name from its avenues lined with cherry blossoms ("sakura") and its deep pools of water (the "buchi" in the park's name) and features some of the most outstanding scenery in the prefecture. The park is famed for its blooming cherry blossoms that seem to dye pink the banks of the Toyokawa river that meanders through the park's center. Various events are held during the Cherry Blossom Festival when it is held from late March through to early April.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
樱渊公园,故名思义,是一处以园内道路两旁盛开的樱花和幽深的潭水闻名的县立自然公园。公园内景色秀美,每当樱花盛开的季节,漫天的樱花会把贯穿公园的丰川河岸染成浪漫的粉色。每年三月末到四月初园内会举办樱花节,届时会有丰富多彩的活动供游客体验。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
516文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
約22時間