Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] オープニング・ハート(日本)とウェーブ1(日本)はただいま在庫を切らしておりますので、入荷後の発送となります。それ以外のご注文の代金は合計$4557.13...

翻訳依頼文
The Opening the Heart (Japanese) and Wave 1 (Japanese) are on backorder at present and would have to be shipped when available. The remaining of your order would be $4557.13, plus shipping charges. The Opening the Heart will cost $1826.00 and the Wave 1 charges will be $303.90 respectively when they are in stock.



Please let me know how you would like to proceed with your order.

kaory さんによる翻訳
オープニング・ザ・ハート(日本製)とウェイブ1(日本製)は現在品切れで、入荷でき次第発送します。ご注文合計は4557.13ドル、それに送料がかかります。入荷した場合、それぞれの品物の値段はオープニング・ザ・ハートが1826ドル、ウェイブ1が303.9ドルになります。

ご注文を今後どのようにされるのか、決まりましたらお知らせください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
382文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
859.5円
翻訳時間
36分
フリーランサー
kaory kaory
Starter