Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回購入したい商品をまとめてみました。 すでに買い物カゴに入っている商品もあります。 全てのディスカウントプライスを教えてください。 金額確認後、一度...

翻訳依頼文
今回購入したい商品をまとめてみました。
すでに買い物カゴに入っている商品もあります。

全てのディスカウントプライスを教えてください。

金額確認後、一度清算いたします。

金額確認後の清算の手順も教えてください。

支払いは、Pay Palで支払います。

今後の標本の種類につきましては
またご連絡させて頂きます。

shimauma さんによる翻訳
I've brought together the items I would like to purchase this time.
Some of them are already in the shopping cart.

Please let me know the discount price of each item.

After confirming the total amount, I will first make a payment.

Please also let me know the payment procedure.

I will pay per Paypal.

I will let you know the kinds of the samples later.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
8分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...