Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定! 倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ...

翻訳依頼文
「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!


倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!
開催期間は2月12日(金)からスタート。
開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!
lovelywon さんによる翻訳
"코다 쿠미×쟝 카라" 데뷔 15주년 스페셜 콜라보레이션 기획 개최 결정!

코다 쿠미 데뷔 15주년을 기념하여, "코다 쿠미×쟝 카라 "의 스페셜 콜라보레이션 기획 개최를 결정하게 되었습니다!
개최 기간은 2월 12일(금)부터 시작.
개최 장소는 코다 쿠미의 출신지인 교토 시내 "쟝 카라 교토 역 앞 점 "과 "쟝 카라 난바 본점 ","쟝 카라 소에 몬 정 본점 "의 3점포에서 개최.
jmj8585
jmj8585さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
584文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,256円
翻訳時間
12分
フリーランサー
lovelywon lovelywon
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。
フリーランサー
jmj8585 jmj8585
Starter
フリーランサー
sso413 sso413
Starter