Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] NACK5「monaka」 1/27(水)9:00~12:40 倖田來未がゲストに登場! ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了...
翻訳依頼文
NACK5「monaka」
1/27(水)9:00~12:40
倖田來未がゲストに登場!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
1/27(水)9:00~12:40
倖田來未がゲストに登場!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
april0426
さんによる翻訳
NACK5 'monaka'
1/27(수) 9:00 ~ 12:40
KUMI KODA가 게스트로 등장!
※사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있는 가능성이 있습니다. 양해 부탁 드리겠습니다.
1/27(수) 9:00 ~ 12:40
KUMI KODA가 게스트로 등장!
※사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있는 가능성이 있습니다. 양해 부탁 드리겠습니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。