Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 このギターは1999年製で生産初年度の 6120 Hot Rod です。 Brian Setzer 本人も99年製をステー...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
このギターは1999年製で生産初年度の 6120 Hot Rod です。
Brian Setzer 本人も99年製をステージで使用しているとのことです。

エフェクターを使っていただいてありがとうございます。とても嬉しく、励みになりました。
あなたの曲作りの一部に貢献できたこととても幸せに思います。
新アルバムが完成したら是非聴かせて頂きたいです。
そのカスタムギターもとてもクールですね!
あなたの音楽人生がもっと素敵になることを祈っております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.

This guitar is 6120 Hot Rod of the first year's production which was made in 1999.
I seems that Brian Setzer also uses it on the stage.

Thank you for using the effector.
it was nice and it encouraged me.
And I am happy that I was able to helo you to make your songs.
I would like to listen to the new album when it's completed.
That custom guitar is very cool!
I hope your music life will be more wonderful.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
10分