Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 購入したペンにカートリッジを挿入した際にカチッといわなかったことに大変衝撃を受けました。 カートリッジが空ということはわかりました。アドバイスをください。

この英語から日本語への翻訳依頼は translator_chieco さん fujitake1202 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

takayuki14による依頼 2016/01/28 09:32:37 閲覧 2418回
残り時間: 終了

I am really devastated to know that the pen I got doesn't 'click' when u insert cartridge. It's ok with empty cartridge. Please advise.

translator_chieco
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/01/28 09:45:26に投稿されました
購入したペンにカートリッジを挿入した際にカチッといわなかったことに大変衝撃を受けました。
カートリッジが空ということはわかりました。アドバイスをください。
★★★★☆ 4.5/2
fujitake1202
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/01/28 09:51:14に投稿されました
私が購入したペンですが、カートリッジを挿入してもカチッとならないのでショックを受けています。空のカートリッジなら大丈夫なのですが、アドバイスをお願いします。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。