Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 荒木 寿史 Hisashi Araki    MK歴 6年 西国三十三所観音霊場の巡礼やスポーツ、ドラムに励んだりと、多彩で活動的な荒木寿史社員にお客様...

翻訳依頼文
荒木 寿史 Hisashi Araki    MK歴 6年

西国三十三所観音霊場の巡礼やスポーツ、ドラムに励んだりと、多彩で活動的な荒木寿史社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
嵐山で生まれて初めての雪とニホンザルを見た!家のリビングに飾ってある日本の美しい景色が、京都の千本鳥居と竹林だったなんて!などです。
niangniang818 さんによる翻訳
荒木 寿史
MK履历 6年

我们采访了巡礼了西部三十三处观音灵场,爱运动、爱打鼓,生活多姿多彩的荒木寿史职员有关他与乘客的种种。
⚫︎请告诉我们最让外国乘客喜悦的事情和地点。
我老家在岚山,这是我第一次看到雪和日本猴!我家客厅里装饰的日本美景图原来是京都的千本鸟居和竹林啊!之类的。
japansuki
japansukiさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
844文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,596円
翻訳時間
約20時間
フリーランサー
niangniang818 niangniang818
Standard
フリーランサー
japansuki japansuki
Standard
フリーランサー
ninjin2016 ninjin2016
Starter 相談する