Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社から発送された以下のトラッキングの商品がまだ届きません。 surgi waxが約200個届いておりません。 できるだけ早く送って頂いてもよろしいでしょ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん vivimai さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

p_kenjiによる依頼 2016/01/27 01:13:41 閲覧 1361回
残り時間: 終了

御社から発送された以下のトラッキングの商品がまだ届きません。
surgi waxが約200個届いておりません。
できるだけ早く送って頂いてもよろしいでしょうか。

なお、日中繋がる連絡先は以下になりますので
こちらの番号にお電話して頂くようにお願いします。

The item you dispatched with the tracking number below has not arrived yet.
Surgi wax approximately 200 pieces have not been delivered.
Please send them as soon as possible.

Also, you can contact me at the follow during the day, so please call this number.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。