Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージは、20年前に発売されたものを復活! ポケモンカードゲームXYシリーズ初のランダムデッキで、 『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンたちを収...

翻訳依頼文
パッケージは、20年前に発売されたものを復活!

ポケモンカードゲームXYシリーズ初のランダムデッキで、
『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンたちを収録!
さらに、ポケモンカードゲームXYからのM進化のカードも入っています!

本商品に収録されているカードは一部を除き、
「ポケモンカードゲームXY・XY BREAK」シリーズの商品の再録です。
カードはランダムに封入されておりますので、予めご了承下さい。
arknarok さんによる翻訳
This package brings back the product that was released 20 years agp!

It contains pokemon from the first random deck of Pokemon Card Game XY series: "Pocket Monster Red & Green"!
It also contains M-evolution cards from Pokemon Card Game XY!

This package is, for the most part, comprised of re-releases of cards from "Pokemon Card Game XY: XY Break" series.
Please keep in mind that cards are included at random.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
9分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...