Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の説明書のPDFファイルを入手することが出来るタグホイヤーのウェブサイトを教えて下さい。 それと、以前eBayで購入した商品が壊れていたことがあった...
翻訳依頼文
商品の説明書のPDFファイルを入手することが出来るタグホイヤーのウェブサイトを教えて下さい。
それと、以前eBayで購入した商品が壊れていたことがあったので、しっかりとした梱包をお願いします。
それと、以前eBayで購入した商品が壊れていたことがあったので、しっかりとした梱包をお願いします。
sophy
さんによる翻訳
Please tell me the website of TAG Heuer where I can acquire PDF file of explanations about commodities. And, I want you to pack firmly because the thing I had bought at eBay was broken.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
sophy
Starter
某大学院で某イギリス哲学の研究をしています(2011 年 8月 現在)。
イタリア語とフランス語は勉強を始めたばかりの初心者レベルです。
イタリア語とフランス語は勉強を始めたばかりの初心者レベルです。