Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] いや、私の言うことを聞いて、今後費用を抑えてより多く販売できるチャンスをあなたに与えさせてください。 上海の私の事務所から発送して、そちらの港まで安い運...
翻訳依頼文
No listen to me and give me a chance to save you money and sell more in future
I can ship from my office in Shanghai and get a good deal on freight to your port..
So I ask again give me big port city near you and I will get full price
I can ship from my office in Shanghai and get a good deal on freight to your port..
So I ask again give me big port city near you and I will get full price
transcontinents
さんによる翻訳
いや、私の言うことを聞いて、今後費用を抑えてより多く販売できるチャンスをあなたに与えさせてください。
上海の私の事務所から発送して、そちらの港まで安い運賃で送ることができます。。
ですので、再度お聞きしますが、最寄りの大きな港を教えていただけましたら全金額を調べます。」
上海の私の事務所から発送して、そちらの港まで安い運賃で送ることができます。。
ですので、再度お聞きしますが、最寄りの大きな港を教えていただけましたら全金額を調べます。」
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...