Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ご手配いただき本当にありがとうございました。 私の名前とアダプターを送っていただいた住所宛てで請求書を作成していただけますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kazusugoによる依頼 2016/01/19 04:07:37 閲覧 4019回
残り時間: 終了

Thank you a lot for take care of it.
Could you generate the invoice with my name and the address yoy send me the adapter?

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/01/19 04:11:22に投稿されました
ご手配いただき本当にありがとうございました。
私の名前とアダプターを送っていただいた住所宛てで請求書を作成していただけますか?
★★★★★ 5.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/01/19 04:15:17に投稿されました
ご対応いただきまことに有難うございます。
私の名前とアダプターをお送りいただいたアドレスを記載した納品書を発行していただけますでしょうか?
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。