Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "one less bell to answer"を歌うあなたの動画を見てあなたのファンになりました。あなたの声はバラードがとても良く似合いますね。今は韓...
翻訳依頼文
"one less bell to answer"を歌うあなたの動画を見てあなたのファンになりました。あなたの声はバラードがとても良く似合いますね。今は韓国で歌手活動しているのですか?日本での活動予定はありますか?
uckey
さんによる翻訳
When I watched the video you sang "one less bell to answer", I became a fan of you. Your voice fits ballade so nicely. Do you sing in Korea at the moment? Do you have any plan to work in Japan?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
uckey
Starter