Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①購入した商品は、初めの2-3回は正常に動作しましたが、その後は何度計測してもエラーが表示されてしまいます。 交換、もしくは返品をお願いします。 ②商品...

翻訳依頼文
①購入した商品は、初めの2-3回は正常に動作しましたが、その後は何度計測してもエラーが表示されてしまいます。
交換、もしくは返品をお願いします。

②商品は日本にあります。EMSにて返送してもいいですか?

③しばらく日本にいるので、日本へ発送してもらうことは可能ですか?
送料についてはこちらで負担しても構いません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1, The item I bought was working a few times but I have tried to measure many times and it only shows an error.
I would like to change it to a new one or return.

2, The item is in Japan. Could I return it by EMS?

3, I will be in Japan for a while so would it be possible to ship it to Japan?
I don't mind paying for the shipping.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
8分