I spent an hour and twenty minute packing your amp so it would not break. I'll give you my phone number if you'd like to call me for further instructions, it will all work out smoothly, don't woory, that's why we have insurance, in case the Post Office breaks an item. It was in PERFECT condition when it left hear! I have no control on what happens in the handling of it. I wrote EXTREMELY FRAGILE all over the box! We don't have to contact ebay, we have to work thru the insurance claim with the Post Office. My number is: 517-525-1601. Thanks, Don
ごめんなさい、訂正があります。訳文に「1時間20分もかけてアンプを梱包したんですから壊れることはないでしょう。」とありますが、正しくは「壊れないよう1時間20分かけてアンプを梱包しました。」です。soの位置づけを見間違ってしまいました。
余計なお世話かもしれないので、無視してもかまいません。
私が思うに、この場合、ebayに連絡して返品手続きをとった方がいいのでは?輸送保険の場合、もし送り手に非があると判断されれば、返金はされないですし、商品があっちに戻った後でこうなった場合、むこうがとぼけるかもしれません。Donという人は絶対に騙す、と思っているのではなく、単に保険請求みたいな面倒なことは彼自身でやるべきだ、と思います。また、その保険はHiroshiさんが日本で請求できないのですか?もしできるなら、保険書類を送ってもらうほうが安全です。私はebayを使わないので、誰かに相談してみてください。