Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これらを私のために作っていただけますか?残念ながら私は日本語がわかりません。作っていただけるなら最高です!迅速なお返事もありがとうございます!

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん kazu0814 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hothecuongによる依頼 2016/01/03 17:43:10 閲覧 1649回
残り時間: 終了

Would you mind marking those particular ones for me so I ll know? Unfortunately I don t know any Japanese 😒. If you could that would be awesome! Thanks for the super fast response too 😊!

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/01/03 17:50:34に投稿されました
これらを私のために作っていただけますか?残念ながら私は日本語がわかりません。作っていただけるなら最高です!迅速なお返事もありがとうございます!
kazu0814
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/01/03 17:50:10に投稿されました
特定の物にマークして頂いても良いでしょうか、でしたら把握出来ます。
残念ながら、日本語が全くわかりません。
もしそうしていただけるのであれば、幸いです。

すごく素早いお返事もありがとうございます!
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。