Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、もう一つの部品8番を持っています。 写真は9番と10番です。 3つのモデル、そして多分もうひとつ探します あなたが4つのFXXKを買う...

この英語から日本語への翻訳依頼は kidataka さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/01/02 07:35:09 閲覧 1830回
残り時間: 終了

Yes , I have another piece the number 8...
The photo is on number 9 and number 10...

Three models , and maybe search another one...

Are you sure for buying of four FXXK?

kidataka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/01/02 07:53:22に投稿されました
はい、もう一つの部品8番を持っています。
写真は9番と10番です。

3つのモデル、そして多分もうひとつ探します

あなたが4つのFXXKを買うことについて確かですか?
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/01/02 08:21:13に投稿されました
はい、8番の商品もあります。写真は9及び10番の商品に掲載されています。

3つのモデルともう1つをサーチ。

FXXKを4つ購入予定ですか。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。