翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/01/02 08:21:13

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Yes , I have another piece the number 8...
The photo is on number 9 and number 10...

Three models , and maybe search another one...

Are you sure for buying of four FXXK?

日本語

はい、8番の商品もあります。写真は9及び10番の商品に掲載されています。

3つのモデルともう1つをサーチ。

FXXKを4つ購入予定ですか。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/03 14:40:41

元の翻訳
はい、8番の商品あります写真は9及び10番の商品掲載されています

つのモデルともう1つをサーチ。

FXXKを4つ購入予定ですか

修正後
はい、もう一つ、ナンバー8をもらいます...
写真は、ナンバー9とナンバー10なります...

つのモデルと!、多分、もう1つ捜してください...

4つのFXXKを買うこと間違いないですか

コメントを追加