Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!カメラの子細な写真を数枚お送りいただけますか。 支払いを行う前に見たいです。よろしくお願いします。 承服できません。出荷番号をお知らせ...
翻訳依頼文
Hi, do you mind sending me some detailed photos of the camera? I'd like to check before making the payment. Thanks a lot.
i dont understand i gave u the shipment number and i need the money back now
I am interested in this camera, but I need more detailed photos. Can you provide them under stephanschwer@web.de.
It would be very helpful.
Many thanks in advance,
i dont understand i gave u the shipment number and i need the money back now
I am interested in this camera, but I need more detailed photos. Can you provide them under stephanschwer@web.de.
It would be very helpful.
Many thanks in advance,
sujiko
さんによる翻訳
こんにちは!カメラの子細な写真を数枚お送りいただけますか。
支払いを行う前に見たいです。よろしくお願いします。
承服できません。出荷番号をお知らせしました。返金をお願いします。
このカメラに興味がありますが、詳細な写真を数枚ください。
stephanschwer@web.de.へお送りいただけますか。
お送りいただければ嬉しいです。
前もって深謝します。
支払いを行う前に見たいです。よろしくお願いします。
承服できません。出荷番号をお知らせしました。返金をお願いします。
このカメラに興味がありますが、詳細な写真を数枚ください。
stephanschwer@web.de.へお送りいただけますか。
お送りいただければ嬉しいです。
前もって深謝します。