Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step b...
翻訳依頼文
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画公開!
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!
楽曲試聴はコチラから!
12月23日発売のウィンターアルバム『Winter diary ~A7 Classical~』より、Twitterアンケートで1位を獲得した「Step by step」試聴動画が公開されました!
楽曲試聴はコチラから!
parksa
さんによる翻訳
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~> 중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상 공개!
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~>중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상이 공개되었습니다!
음악 시청은 여기에서!
12월 23일 발매되는 윈터 앨범 <'Winter diary ~A7 Classical~>중, Twitter 설문에서 1위를 획득한 "Step by step" 시청 영상이 공개되었습니다!
음악 시청은 여기에서!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,791円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...