Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] え~パンダがお寿司に!?わたあめに!?原宿に「え~パンダ茶屋」が期間限定オープン! 今年も開催される「AAA NEW YEAR PARTY 2016」。...

翻訳依頼文
コラボメニューには、え~パンダ寿司、え~パンダがわたあめになったコットンキャンディーソーダの他に、
どら焼きパンケーキ、ほうじ茶ラテ(7種)など多数ご用意しています☆

【「え~パンダ茶屋」オリジナルメニュー】
★フードメニュー
・え~パンダ茶屋の熱々鉄板ハンバーグプレート ¥ 1,480(税抜)

・ボリューム満点!ポークカツサンドプレート ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋特製!!てまり寿司 ¥ 1,380(税抜)

・え~パンダ茶屋おすすめ!和風デリプレート ¥ 1,480(税抜)
jessie8546 さんによる翻訳
共同制作列单里除了有“啊~熊猫寿司”、“啊~熊猫变成了棉花糖苏打”之外,还准备了很多铜锣烧烤薄饼、焙茶拿铁(7种)等。

【“啊~熊猫茶屋”原创菜单】
★Food Menu菜单
·啊~熊猫茶屋的热乎乎铁板汉堡铁板 ¥ 1,480(不含税)

·回味无穷!炸猪肉三明治铁板¥ 1,380(不含税)

·啊~熊猫茶屋特质!!寿司球 ¥ 1,380(不含税)

·啊~熊猫茶屋极力推荐!日式配餐 ¥ 1,480(不含税)
cabbagetyf
cabbagetyfさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2050文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,450円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
jessie8546 jessie8546
Standard
フリーランサー
cabbagetyf cabbagetyf
Standard
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意