Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 出品内容通り、これはCanon Pですか、それともCanon 7ですか?錆がきているようですね?オリジナルのブラックですか、それとも塗り直しですか? ...

翻訳依頼文
Is this a Canon P as listed or is it a Canon 7? Also, it looks like it is rusting? Is this an original black or a repaint?

What condition is it in ,any photos ? Is it the same model?
shimauma さんによる翻訳
これはリストにあるようにCanon Pですか? それとも Canon 7 ですか? また、錆ついているように見えますが、元々の色が黒ですか? それとも塗装し直されていますか?

この品物はどのような状態ですか? 写真はありますか? 同じモデルですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
408円
翻訳時間
12分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...