Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたとビジネスの話しをしに行こうと思っています。 あなたに会いにそちらに行きますので、1月のスケジュールを教えて下さい。 あなたは私と取引きができますか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん transcontinents さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/12/14 22:07:22 閲覧 1947回
残り時間: 終了

あなたとビジネスの話しをしに行こうと思っています。
あなたに会いにそちらに行きますので、1月のスケジュールを教えて下さい。
あなたは私と取引きができますか?
現在、私以外に日本の会社との取引きはありますか?
スタッフに日本人はいますか?

I am planning to go and see you to talk about business.
I'll visit you there, so could you please tell me your schedule on January?
Will you be able to deal with me?
Currently, do you have any other dealing with Japanese companies except me?
Do you have any Japanese staff members?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。