Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 記録のため、写真も下さい。返金を先にしてからアイテムを送ってもらうということはできません。そんなに単純なものではないのです。Ebayのルールと規則に乗っ取...

翻訳依頼文
I would also like some photo's for my records. I just don't give you a refund then you send me the item back, there is a WHOLE lot more involved than that. We need to pursue this going by the Ebay RULES & REGULATIONS in a very responsable manner.
speedy さんによる翻訳
記録のため、写真も下さい。返金を先にしてからアイテムを送ってもらうということはできません。そんなに単純なものではないのです。Ebayのルールと規則に乗っ取って、責任ある態度で対応する必要があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
247文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
556.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
speedy speedy
Starter