Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アプリの起動直後と、ゲームオーバー後は時計として機能します。 ピョコピョコ動く、タマゴの秒針がポイント! WEBサイトも是非ご覧ください!
翻訳依頼文
アプリの起動直後と、ゲームオーバー後は時計として機能します。
ピョコピョコ動く、タマゴの秒針がポイント!
WEBサイトも是非ご覧ください!
ピョコピョコ動く、タマゴの秒針がポイント!
WEBサイトも是非ご覧ください!
snowbell
さんによる翻訳
Right after starting the application, or after finishing the game, it functions as a clock.
Pay attention to the ticking egg second hand!
Please also visit the website!
Pay attention to the ticking egg second hand!
Please also visit the website!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
snowbell
Starter