1.I'm sorry I do not want this item! My niece accidentally bid on this item! She was playing on my phone! Please excuse this bid😔
2.This is my dream watch! Wow! I have been looking for this piece for a very long time, very interested!! Does the watch come with original box + papers? How much for shipping to NYC? Do you have WhatsApp? Thanks!
3.I have refused the package. Please email me when it has arrived
翻訳 / 日本語
- 2015/12/06 18:11:06に投稿されました
1. 申し訳ありませんが、こちらの腕時計の購入は希望しておりません!姪が私の携帯電話で遊んでいて、間違って入札してしまったのです!今回の入札についてはご容赦ください。
2. これは夢に見ていた腕時計です!うわぁ!非常に長いことこちらを探していて、とても興味があります!!腕時計には、オリジナルの箱と紙は付いてきますか?ニューヨークシティへの発送料はいくらでしょうか?WhatsAppはお使いですか?どうぞよろしく!
3. 荷物の受取を拒否しました。そちらでお受け取りになったらメールでご連絡ください
2. これは夢に見ていた腕時計です!うわぁ!非常に長いことこちらを探していて、とても興味があります!!腕時計には、オリジナルの箱と紙は付いてきますか?ニューヨークシティへの発送料はいくらでしょうか?WhatsAppはお使いですか?どうぞよろしく!
3. 荷物の受取を拒否しました。そちらでお受け取りになったらメールでご連絡ください
★★★★★ 5.0/1
一行目の「腕時計」を「商品」に訂正いたします。
失礼いたしました。