Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 配送方法について、下記よりご選択ください。 EMS:3,250円(お届け日数 3日) 国際eパケット:2,255円(お届け日数 7日) SAL便:1...

翻訳依頼文
配送方法について、下記よりご選択ください。

EMS:3,250円(お届け日数 3日)

国際eパケット:2,255円(お届け日数 7日)

SAL便:1,590円(お届け日数 2週間前後)


配送方法についてご連絡頂きましたら、出荷予定日をご連絡いたします。

どうぞよろしくお願い致します。
yukiohta さんによる翻訳
As for the shipping, please choose one from below.

- EMS : ¥3,250 (3 days to be delivered)
- Internationl e-packet : ¥2,255 (7 days to be delivered)
- SAL : ¥1,590 (approximately 2 weeks to be delivered)

After I hear your choice I will write again with the estimated delivery date.

Sincerely,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yukiohta yukiohta
Standard
学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連のWeb記事の英 <-> 日の翻訳の経験があります。
趣味/得意分野は工学、I...
相談する