Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 昨日はキャンセルのご連絡ありがとうございました。早速確認させて頂いたのですが、まだ商品キャンセルの通知がなされていないようなのですがキャンセル頂けますでし...
翻訳依頼文
昨日はキャンセルのご連絡ありがとうございました。早速確認させて頂いたのですが、まだ商品キャンセルの通知がなされていないようなのですがキャンセル頂けますでしょうか。何度も連絡しまして申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。
shimauma
さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht von gestern wegen der Stornierung Ihrer Bestellung.
Leider haben wir die Stornierung systematisch noch nicht bestätigt.
Könnten Sie bitte sie rechtzeitig veranlassen?
Es tut mir leid, dass wir mit Ihnen mehrmals Kontakt aufgenommen haben.
Wir bitten um Ihre Mithilfe.
Leider haben wir die Stornierung systematisch noch nicht bestätigt.
Könnten Sie bitte sie rechtzeitig veranlassen?
Es tut mir leid, dass wir mit Ihnen mehrmals Kontakt aufgenommen haben.
Wir bitten um Ihre Mithilfe.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...