Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本人は長い時間働くことがよくことだと、考えていて、これは伝統的なものである。一方アメリカ人は、短い時間いかに効率よく働くかを考える。
翻訳依頼文
日本人は長い時間働くことがよくことだと、考えていて、これは伝統的なものである。一方アメリカ人は、短い時間いかに効率よく働くかを考える。
hana
さんによる翻訳
Working long hours is considered a traditional virtue in Japanese culture, but American workers seek efficiency instead.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。