Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 証券会社に勤めていた友人によると、顧客の9割が損をしているそうだ。彼は、エンジニアで、顧客の情報を見ることが出来たらしい。株やFXには手を出さないほうが無...
翻訳依頼文
証券会社に勤めていた友人によると、顧客の9割が損をしているそうだ。彼は、エンジニアで、顧客の情報を見ることが出来たらしい。株やFXには手を出さないほうが無難であろう。
hana
さんによる翻訳
A friend of mine who worked for a securities company told me that 90% of the customers lose money. He was an engineer and had an access to the account information. We should stay safe away from the stock and FX market.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。