Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もうこれ以上争わないで欲しいと心から願う。 殺し合うことに価値などない。 そんな事のために命をかけないで。 流れる血を止める方法を考えて欲しい。 戦...

翻訳依頼文
もうこれ以上争わないで欲しいと心から願う。

殺し合うことに価値などない。
そんな事のために命をかけないで。

流れる血を止める方法を考えて欲しい。

戦争で豊かになる人は、戦場で血を流すことのない人。

正すべきものは、正義とすり替えられたものにある。
絶やすべきものは、私達の心の中にある憎悪なのだと思う。

hhanyu7 さんによる翻訳
I sincerely hope that they don’t fight any more.

There is no value in killing each other.
Do not risk your life for such a thing.

I want you to think of a way to stop bleeding.

Those who become rich in war are those who never shed their own blood in the battlefield.

What should be corrected is in what justice is replaced by. What should be eradicated is I believe animosity in our mind.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
27分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard