Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡と入金ありがとう! 商品は用意してあります。 明日迄仕事が忙しくて郵便局に行けません。 明後日休みなので発送します。 発送後また連絡するのでもう少...

翻訳依頼文
連絡と入金ありがとう!

商品は用意してあります。
明日迄仕事が忙しくて郵便局に行けません。
明後日休みなので発送します。

発送後また連絡するのでもう少し待ってください。

明日の仕事の準備があるので簡単な連絡でごめんなさい・・・

gabrielueda さんによる翻訳
Thank you for your contact and for the deposit!

The product is prepared, but as I'm busy with work, I can't go to the post office until tomorrow.
I'll ship it the day after tomorrow, on my day-off.

I'll contact you again after I ship it.

Please apologize my simple message, as I need to get ready for my work for tomorrow.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...