Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞! VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀...
翻訳依頼文
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
hollyliu
さんによる翻訳
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!
▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...