Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品名 BOSS エフェクター Distortion DS-1 日本製 ▽ 3854F-3 販売店(地域・エリア) こちらの商品は名古屋から...

翻訳依頼文
商品名
BOSS エフェクター Distortion DS-1 日本製 ▽ 3854F-3
販売店(地域・エリア)
こちらの商品は名古屋からお客様のご自宅へお届けになります。
商品説明
[仕様]
メーカー:BOSS
型番:DS-1
シリアルNO:不明
生産国:日本
形式:ディストーション
※詳細はお写真にてご確認くださいませ。
*現状販売でのお渡しとなります。中古品であることをご理解の上ご入札をお願いいたします。

gabrielueda gabrieluedaさんによる翻訳
Product name
BOSS Effector Distortion DS-1 Made in Japan ▽ 3854F-3
Store location (region/area)
This product will be delivered from Nagoya to the client's home.
Product details
[Specification]
Maker: BOSS
Pattern number: DS-1
Serial number: unknown
Country of origin: Japan
Style/ Distortion
*Please see the images for details.
*It will be sold in its current condition. Before making your bid, please understand this is a used item.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
17分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...