Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物は到着しました。 しかし、申し訳ありませんが返金の手続きがこちらでできません。 あなたは返金を行う上での手続きをebayで行う必要があります。 ...

翻訳依頼文
荷物は到着しました。

しかし、申し訳ありませんが返金の手続きがこちらでできません。

あなたは返金を行う上での手続きをebayで行う必要があります。

もしくは、この取引をキャンセルしてください。

paypalで購入代金を返金させて頂きます。

分からなければカスタマーサポートへ連絡してください。
gabrielueda さんによる翻訳
The parcel has arrived.
However, I am sorry but I cannot do the refund procedure from here.
It is necessary that you do the process on eBay.
Or you can cancel this negotiation.
In that case, I will refund you the amount you paid by PayPal.
If you do not know how to do this, please contact the customer support.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
5分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...