Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 将来的には、Androidのアップデートがいつになるのか予測しようとすることは大した問題ではなくなるだろう。サポート・ドキュメントの通り、Googleはデ...

翻訳依頼文
Trying to guess when an Android update goes live won't be such a problem in the future: As per its support document, Google is now allowing developers to use a timed publishing approach for updates on the Play Store.

In practice, that means once updates have been approved, app makers can choose when to publish them—say, to coincide with a press release or ad campaign. It brings parity with iOS where developers have been able to manually push updates out for some time (once Apple has given the all clear of course).
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
将来的には、Androidのアップデートがいつになるのか予測しようとすることは大した問題ではなくなるだろう。サポート・ドキュメントの通り、Googleはデベロッパーに対し、Play Storeのアップデートに際し、予定公開機能を提供しようとしている。

実際には、アプリのメーカーは、アップデートが承認された後に、それがいつ公開されるかを、例えばプレスリリースや広告キャンペーンに合わせて選択できることを意味する。これにより、デベロッバーが手動でアップデートの通知を行える(もちろんAppleの承認手続きがすべて終わった後でだが)iOSと同等になる。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
520文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
14分