Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1月21日に注文した作品に関しまして。 いつもお世話になっております、日本の○○です。 お忙しい時期に申し訳ありませんが、作品の完成予定時期を教えてくださ...

翻訳依頼文
1月21日に注文した作品に関しまして。
いつもお世話になっております、日本の○○です。
お忙しい時期に申し訳ありませんが、作品の完成予定時期を教えてください。
先日もメールで問い合わせましたがお返事がいただけず少々不安になっております。
当方の注文は制作中でしょうか。
当方も頼まれている方に催促されており、おおよその完成予定時期が分かれば助かります。
お手透きに一度ご連絡をお待ちしております。
尚、ご連絡をいただければ当方も安心して完成を待つことができます。
以上よろしくお願いいたします。
hhanyu7 さんによる翻訳
This is about a work that I ordered on January 21.
I always appreciate your business. I am ○○ in Japan. I know you are busy, but please let me know when the piece of work will be done.
I emailed you the other day, but there was no reply from you. That makes me uneasy.
Are you working on the piece I ordered?
I am also being asked by my customer who ordered this piece, so it would be helpful if you let me know roughly when it will be completed.
When you have a chance, please email me.
If you contact me, then I can wait for the piece of work to be completed.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
20分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard