Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] AWSと競合するストレージサービスの提供をも最近始めたBlackblazeの最高経営責任者、Gleb Budman氏は、断片的にでも他のクラウドプロバイダ...

翻訳依頼文
Netflix reveals the future of enterprise tech: Here’s why

I was sitting in a conference on enterprise infrastructure this week when I realized that the generational shift long promised by cloud advocates is finally, irreversibly underway.
ainktb さんによる翻訳
Netflixが明らかにするエンタープライズテクノロジーの未来:要因を探る

長らくクラウドによって提唱されていた世代交代が、ようやく不可逆的に進行したと私が実感したのは、エンタープライズ・インフラストラクチャーの会議に出席していた今週のことだった。
相談する
hhanyu7
hhanyu7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
4459文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,033.5円
翻訳時間
約17時間
フリーランサー
ainktb ainktb
Senior
IT,電子工学、プラント関係を専門とし日英、英日翻訳を行っています。
【専門分野について】
高専および大学にて電子工学、情報工学を専攻し同分野における...
相談する
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard