Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カード決済で私が注文した金額は498ユーロでしたが、498ポンドで支払いが行われています。 至急、差額分の返金処理をお願いいたします。またPay Palで...

翻訳依頼文
カード決済で私が注文した金額は498ユーロでしたが、498ポンドで支払いが行われています。
至急、差額分の返金処理をお願いいたします。またPay Palで注文することができませんので改善していただけますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The amount I purchased with my card was 498 euro, but it is showing as 498 pounds.
Could you pay back the difference immediately? Also, I cannot purchase through paypal. Could you improve it?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
8分