Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 10/9(金) FM福岡「Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~」生出演 FM福岡「Coca-Cola Station ~...
翻訳依頼文
10/9(金) FM福岡「Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~」生出演
FM福岡「Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~」生出演
日時:10/9(金) 20:00~20:55
https://fmfukuoka.co.jp/
FM福岡「Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~」生出演
日時:10/9(金) 20:00~20:55
https://fmfukuoka.co.jp/
parksa
さんによる翻訳
10/9 (금) FM후쿠오카 "Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~" 생방송 출연
FM후쿠오카 "Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~" 생방송 출연
일시 : 10/9 (금) 20:00~20:55
https://fmfukuoka.co.jp/
FM후쿠오카 "Coca-Cola Station ~Groove&Vibes~" 생방송 출연
일시 : 10/9 (금) 20:00~20:55
https://fmfukuoka.co.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...