Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」 10/22(木)19:00から 倖田來...

翻訳依頼文
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」

10/22(木)19:00から
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、今年9月にWOWOWで放送された特集番組の再放送が決定! 最新ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
詳細は番組特設サイトをご確認ください。
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
parksa さんによる翻訳
WOWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~"

10/22 (목) 19:00부터
KUMI KODA 데뷔 15주년 해를 기념하여, 올해 9월에 WOWOW에서 방송된 특집 프로그램의 재방송이 결정!
최신 라이브 "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"뿐 아니라, 뮤직 비디오 특집, 지금까지의 라이브 히스토리, 다큐멘터리의 4프로그램을 총 6시간에 걸쳐 한번에 방송합니다.
자세한 내용은 프로그램 특설 사이트를 확인해주세요.
WOWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~" 특설 사이트 :
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
389文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,501円
翻訳時間
36分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...