Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~【一般発売開始の御知らせ】 平素よりSOLIDEMOを応援して頂きまして誠に有難う...
翻訳依頼文
SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~【一般発売開始の御知らせ】
平素よりSOLIDEMOを応援して頂きまして誠に有難う御座います。
「SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~」チケットの一般発売日が決定致しました。以下の通りお知らせ致します。
SOLIDEMOメンバー、スタッフ一同皆様のご来場を心より御待ちしております
[一般発売詳細]
受付期間 2015年10月3日(土)10:00~
受付URLは以下の通りとなります!
平素よりSOLIDEMOを応援して頂きまして誠に有難う御座います。
「SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~」チケットの一般発売日が決定致しました。以下の通りお知らせ致します。
SOLIDEMOメンバー、スタッフ一同皆様のご来場を心より御待ちしております
[一般発売詳細]
受付期間 2015年10月3日(土)10:00~
受付URLは以下の通りとなります!
reikokobinata
さんによる翻訳
SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~ an announcement for starting public sales
Thank you for your support to SOLIDEMO.
The date of public ticket sales of “SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~” has decided.
The members of SOLIDEMO and their staff all are waiting for your coming.
Please notice as follows;
The details of public sales
period of sign in 3rd October 2015 Sat. from10:00AM
URL for sign in as follows.