Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] マレーシアに発送できますよ。 商品代+国際配送料(1,800円)+国内配送料(800円)+手数料(400円) EMS発送の場合。 こちらの商品の状態...

この日本語から英語への翻訳依頼は gabrielueda さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ksgroupによる依頼 2015/10/08 20:58:49 閲覧 1214回
残り時間: 終了

マレーシアに発送できますよ。

商品代+国際配送料(1,800円)+国内配送料(800円)+手数料(400円)

EMS発送の場合。

こちらの商品の状態ですが。
表面の色落ち、毛羽立ちなどが見られます。
ソールも減っています。

検討してみて下さい。

Yes, I can ship it to Malaysia.

The total price will be: product price + international shipping fee (1,800 yen) + domestic shipping fee (800 yen) + handling fees (400 yen).

This is for EMS delivery.

And this is the product condition.
The surface has some color loss, and it is a little fluffy.
The sole is also worn out.

Please analyze all these factors.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。