Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 圧巻のライブステージ!宙づりベンツで登場!度胆を抜く演出に大歓声で迎えられた『Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour ...

翻訳依頼文
(購入例)
(1)+(2)ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)+(3)ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)×2枚+(2)×1枚ご購入⇒特典1個プレゼント
(1)×2枚+(2)×1枚+(3)×1枚ご購入⇒特典2個プレゼント
(2)+(3)ご購入⇒特典なし

【販売期間】
2015/9/28(月)正午~2015/11/10(火)正午まで

【対象販売サイト】
倖田組オフィシャルショップ
倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
playroomオフィシャルショップ

★倖田組オフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★playroomオフィシャルショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/
kkmak さんによる翻訳
(購買例子)
購買(1)+(2)⇒送贈特典1個
購買(1)+(3)⇒送贈特典1個
購買(1)×2枚+(2)×1個⇒送贈特典1個
購買(1)×2枚+(2)×1個+(3)×1個⇒送贈特典2個
購買(2)+(3)⇒沒有特典

【發售期間】
截至2015/9/28(一)正午~2015/11/10(二)正午

【對象發售網站】
倖田組公式商店
KUMI KODA國際粉絲會“KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
playroom公式商店
★倖田組公式商店
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda1/

★倖田來未國際粉絲會 “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda2/

★playroom公式商店
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda3/

★mu-mo商店
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1505koda4/
相談する
berlinda
berlindaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1146文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
10,314円
翻訳時間
32分
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...