Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] それゆえに、Johnは、聖霊が下るお方を見分けるために、水を使う洗礼の儀式をする必要があったのです。 したがって、Johnは、神の権威に基づいて、イスラエ...

翻訳依頼文
それゆえに、Johnは、聖霊が下るお方を見分けるために、水を使う洗礼の儀式をする必要があったのです。 したがって、Johnは、神の権威に基づいて、イスラエルの民に洗礼を授けていたのです
Johnは、約束の救い主が出現すれば、すべての使命を果たして、声のように消えるのです。実際、【Mathew:14:1-12】にあるように、Johnは、Herod the tetrarchに捕らえられ、首を切られ、生涯を終わります。
hhanyu7 さんによる翻訳
Therefore, John had to perform baptism with water to identify him to whom the Spirit came down. For that reason, John was baptizing the people of Israel under the authority of God.
When the promised savior appeared, John fulfilled his mission and disappeared like a voice. In fact, as written in 【Mathew:14:1-12】, John was captured by Herod the Tetrarch, beheaded and ended his life.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
27分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard