Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 異邦人が、イスラエルの宗教に触れ、自分もイスラエル民族が信じている真の神を信じて生きるときに、異教からイスラエルの宗教への改宗の儀式として開始されたもので...

この日本語から英語への翻訳依頼は "宿題" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん kohashi さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

umigame7による依頼 2015/09/28 09:53:19 閲覧 2254回
残り時間: 終了

異邦人が、イスラエルの宗教に触れ、自分もイスラエル民族が信じている真の神を信じて生きるときに、異教からイスラエルの宗教への改宗の儀式として開始されたものです。そして、意味は、異邦人が偶像礼拝の罪の汚れから清められ、赦されたしるしとして行われました。したがって、真の神を信じているイスラエルの民は、罪から清められ、罪を赦されているゆえに、必要のないものと考えられました。
ところが、Johnは、彼らにも、水を使う洗礼の儀式を行いました。なぜなら、だれが救い主かを見分けるためでした

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/28 10:45:24に投稿されました
When the foreigners touch the Islam, live to believe the true God the Israeli people believe, it began as the ceremony to convert from the different region to Islam. And it means the symbol that the foreigner's defiled sin of the idol worship is purified and permitted, Therefore, as the Israeli people's sin was purified and permitted, it was thought as the unnecessary.
However, John did the ceremony of being baptized. Because he tried to distinguish who is the Savior.
kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/28 10:34:36に投稿されました
There were foreigners who learned about Israeli religion and decided to live as a believer of the true god that Israeli people was worshiping. They went through a ritual to change their religion that is not Israeli to religion of Israel. This ritual was originated in such a way. The meaning of this ritual was to purify their sins by idolatry and also it was a sign that they were forgiven. Therefore, it was considered that this ritual was not needed for the Israeli people who were believers of the true god and therefore their sins were already purified and forgiven. However, John conducted the same ritual using water to Israeli people. The reason behind this was to identify who is the savior.
umigame7さんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/28 10:24:24に投稿されました
When a foreigner encountered the Israeli religion and lived believing in the true God, it was begun as a ceremony of conversion from paganism to Israeli religion. And it meant that a foreigner was cleansed of the dirt of the sin of the heathenism; a mark of permission. Therefore, it was thought unnecessary for the Israeli people who believed in true God because they were cleansed of the guilt and permitted.
However, John performed the baptismal ceremony using the water for them, too. This was because it distinguished who was the Messiah.

クライアント

備考

できるだけ文字数が多くなるようにお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。